SONIA CONDORI GUTIÉRREZ
( Perú )
Sonia Gladys Condori Gutiérrez. Profesora. Vive en Lima. De ascendência andina.
Participó en el Festival de poesía erótica feminina 2016 – organizado por CADELPO.
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
VARGAS, José Guiilllermo, compilador. Las Voces Encantadas. Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016. 246 p.
Ej. bibl. Antonio Miranda
AGÜITA
Agüita charquito ingenuo de calladas canciones
acompáñame unos días, unas horas,
para mirar en tí, la vida
la vida que sueña, la vida que llora
la vida que vende desayujos náufragos
que alimentan mis pies de la mañana.
Agüita; te están esperando arriba, en el cerro, en la última casita
en una taza de ternura calentita con sabor a manzana
te están esperando para amar tu risa invadiendo los días,
humedeciendo el pan solitario,
Agüita, delinea de sombra la luz clara de tus pasos
para que descanses sobre la arena
caminando espíritus de colores
Agüita cúrame las penas; que nadie sabe, cuando te rezo a oscuras
Agüita, vamos, aspira... gira... canta... camina... sigue...
que el sol tiene pasos de niños felices
sentaditos en la puerta de mi casa
apoyados en la pared sin pulidos, ni mármoles.
!Agüita, este día no te vayas y tráeme tu aguerrida esperanza!
REPARADORES
Danzan los sueños
de pequeños reparadores da alma;
cerzindo con crayola y lápis
trayendo su botellita de agua...
Una gota camina en la arena, es su sangre bulliciosa y peleadora,
una gota que necesita un vaso, una mesa, un trozo de pan...tu
abrazo
y te van señalando esperanza
empapando su dedo con tu nombre,
pintando el sol que necesitan para defender sus canicas,
sus carritos de madera, sus casitas de piedra y cartón,
para defender sus mariposas y árboles tatuados con la mágica luz
de sus crayones
para defender su cometa, su derecho a soñar con héroes vencidos
y despiertos.
!Son peleadores de ternura, que abrazan la vida,
como Apus de limpia mirada!
ALEGRÍA
Sobre la arena que abrazo y me abraza
por la ruta del sol va caminando la alegría,
es una niña chiquita; que regala flores
da en silencio sin pedir nada
aceptando corazones niños que siempre esperan y aman.
Le doy mi abrazo y recibo su sonrisa
entonces nos sostenemos, gritamos, lloramos,
reímos, jugamos... soñamos,
en uma misma mesa desayunamos el mismo pan,
el mismo tazón de leche
y por la línea azul de sus sueños,
caminhamos suspendidos
me van contando leyendas de peces y barquitos de papel.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução por ANTONIO MIRANDA
AGUITA
Aguita atolada de caladas canções
acompanha-me uns dias, umas horas,
para ver em ti, a vida
a vida que sonha, a vida que chora
a vida que vende café da manhã náufrago
que alimentam meus pés da manhã.
Aguita; estão te esperando lá em cima, no morro, na última casinha
nuna taça de ternura quentinha com sabor de maçã
estão te esperando para amar teu riso invadindo os dias,
umedecendo o pão solitário,
Aguita, delinea de sombra la luz clara de tus pasos
para que descanses sobre la arena
caminhando espíritos de cores
Aguita cúra-me as dores; que ninguém sabe, quando te rezo às escuras
Aguita, vamos, aspira... gira... canta... caminha... segue...
que o sol tem passos de meninos felizes
sentadinhos na porta de minha casa
apoiados na parede sem pulidos, nem mármores.
Aguita, este dia não se vá e traga-me tua aguerrida esperança!
REPARADORES
Dançam os sonhos
de pequenos reparadores de alma;
cerzindo com lápis de cera e lapiseira
trazendo sua garrafinha de água...
Uma gota caminha na areia, é o seu sangue movimentado e lutador,
uma gota que necessita um copo, uma mesa, um pedaço de pão...
abraço
e vão te indicando esperança
ensopando o seu dedo com teu nome,
pintando o sol que necessitam para defender seus mármores,
seus carrinhos de madeira, suas casinhas de pedra e de cartão,
para defender suas borboletas e árvores tatuados com a mágica luz
de seu giz de cera
para defender seu cometa, seu direito de sonhar com heróis vencidos
e acordados.
São lutadores de ternura, que abraçam a vida,
como Apus de límpida mirada!
ALEGRÍA
Sobre a areia que abraço e me abraça
pela rota do sol vai caminhando a alegria,
é uma menina pequenina; que distribui flores
dá em silêncio sem pedir nada
aceitando corações infantis que siempre esperam e amam.
Dou-lhe meu abraço e recebo seu sorriso
então nos sustentamos, gritamos, choramos,
rimos, brincamos... sonhamos,
numa mesma mesa repartimos o mesmo pão pela manhã,
a mesma tigela de leite
e pela linha azul de seus sonhos,
caminhamos suspensos
vão contando lendas de peixes e barquinhos de papel.
*
VEJA e LEIA outros poetas do PERÚ em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/peru/peru.html
Página publicada em março de 2022
|